Translator and conference interpreter
Professional translations and interpretations tailored to your needs. Work with me to connect cultures and languages with precision and quality.

Hello! I am Natalia Garrido, a conference interpreter and translator specialising in English, French and Spanish. With a solid academic background and experience in institutional, legal, environmental and pharmaceutical fields, I am dedicated to connecting cultures and facilitating communication. I work from Zaragoza, my hometown, but I collaborate both remotely and in person.
Thanks to my extensive network of contacts in the linguistic field, I can offer services in a wide variety of languages. I work with professionals specialised in Spanish, English, French, German, Italian, Portuguese, Arabic, Russian, Chinese, Basque and Catalan. My aim is to adapt to your needs to guarantee a top quality service in the language you require.
Customized translation and interpretation services
Discover how my translation and interpretation solutions can help you communicate effectively, no matter the language or context. Whether it’s events, meetings or written projects, I’m here to make sure your words reach where you need them most.
Interpretation at events and meetings
Written translation
Proofreading and editing texts
Transcripts
Exam preparation
Spanish classes for foreigners online
Linguistic consultancy
Communicate effectively and make your business cross borders
If you work internationally or are thinking of getting started, you will need to communicate with foreign partners. Ensuring that communication is 100% effective and flows smoothly is crucial to the success of your business.
Resolve your doubts about translation and interpretation services
If you are looking for guidance on the most suitable type of interpretation for your event, information on my specialist translations or personalised advice for your language projects, here is everything you need to know. Contact me if you have any further questions.
What languages do you work with as an interpreter and translator?
I work primarily with Spanish, English and French, but I also have experience managing events in other languages thanks to my network of collaborators. This means that if your event requires interpretation in additional languages such as Italian, German or Portuguese, I can help you coordinate this. My goal is to ensure that all participants feel comfortable and can communicate without language barriers.
How do I know if I need a translator or an interpreter?
The choice between a translator and an interpreter depends on the format and needs of your project. A translator is responsible for converting written documents from one language to another, taking care of every linguistic, technical and cultural detail. This service is ideal for contracts, manuals, articles or any text that needs to be precisely adapted. On the other hand, an interpreter translates oral messages in real time during meetings, conferences, events or negotiations. If you have doubts about which service is most suitable, don't worry, I can help you identify the solution that best suits your context and objectives.
What sectors or topics do you cover with your services?
My experience spans a wide variety of sectors, including legal, institutional, medical and pharmaceutical, environmental, and business, among others. I also work with cultural, educational, and technical content. My training and experience allow me to adapt to different areas, researching each topic in depth to ensure the message is accurate and relevant. If your project falls within a very specific sector, I can guarantee a customized approach that meets your expectations.
Can I request combined translation and interpretation services?
Of course! If your project or event requires both document translation and oral interpretation, I can coordinate both services so that you have a seamless and comprehensive experience. For example, I can help you with the pre-translation of event materials and then perform interpretation during the event. My goal is to make the process easier for you, offering complete and tailored solutions.
How do you manage the confidentiality of documents and events?
I understand that privacy is essential in my work. All documents I handle and interpretations I make are treated with the utmost confidentiality. I am willing to sign confidentiality agreements if you need them, and I handle files securely throughout the process. I am committed to protecting your information and ensuring that sensitive data is always in good hands.
Request your quote for translation or interpretation
Do you have a project in mind or need advice on translation or interpretation services? Write to me and together we will find the perfect linguistic solution so that your message arrives clearly and professionally, regardless of the language or location.
Phone