Traductrice et interprète de conférences

Traductions et interprétations professionnelles adaptées à vos besoins. Travaillez avec moi pour connecter les cultures et les langues avec précision et qualité.

Bonjour! Je m’appelle Natalia Garrido, interprète de conférence et traductrice spécialisée en anglais, français et espagnol. Avec une solide formation académique et une expérience dans des domaines tels qu’institutionnel, juridique, environnemental et pharmaceutique, je me consacre à connecter les cultures et à faciliter la communication. Je travaille depuis Saragosse, ma ville natale, mais je collabore à distance et en personne.

Grâce à mon vaste réseau de contacts dans le domaine linguistique, je peux offrir des services dans une grande variété de langues. Je travaille avec des professionnels spécialisés en espagnol, anglais, français, allemand, italien, portugais, arabe, russe, chinois, basque et catalan. Mon objectif est de m’adapter à vos besoins pour garantir un service de la plus haute qualité dans la langue dont vous avez besoin.

Services de traduction et d'interprétation personnalisés

Découvrez comment mes solutions de traduction et d’interprétation peuvent vous aider à communiquer efficacement, quelle que soit la langue ou le contexte. Qu’il s’agisse d’événements, de réunions ou de projets d’écriture, je suis là pour aider vos mots à atteindre là où vous en avez le plus besoin.

Communiquez efficacement et faites passer votre entreprise au-delà des frontières

Si vous travaillez à l’international ou envisagez de vous y lancer, vous serez amené à communiquer avec des partenaires étrangers. Veiller à ce que la communication soit efficace à 100 % et se déroule sans problème est crucial pour le succès de votre entreprise.

Résolvez vos doutes sur les services de traduction et d’interprétation

Si vous recherchez des conseils sur le type d’interprétation le plus approprié pour votre événement, des informations sur mes traductions spécialisées ou des conseils personnalisés pour vos projets linguistiques, voici tout ce que vous devez savoir. Contactez-moi si vous avez d’autres questions.

Je travaille principalement avec l'espagnol, l'anglais et le français, mais j'ai également de l'expérience dans la gestion d'événements avec d'autres langues grâce à mon réseau de collaborateurs. Cela signifie que si votre événement nécessite une interprétation dans des langues supplémentaires comme l'italien, l'allemand ou le portugais, je peux vous aider à l'organiser. Mon objectif est de faire en sorte que tous les participants se sentent à l'aise et puissent communiquer sans barrières linguistiques.

Le choix entre un traducteur et un interprète dépend du format et des besoins de votre projet. Un traducteur est chargé de convertir les documents écrits d'une langue à une autre, en prenant soin de chaque détail linguistique, technique et culturel. Ce service est idéal pour les contrats, manuels, articles ou tout texte nécessitant une adaptation précise. En revanche, un interprète traduit les messages oraux en temps réel lors de réunions, conférences, événements ou négociations. Si vous avez des doutes sur le service le plus approprié, ne vous inquiétez pas, je peux vous aider à identifier la solution la mieux adaptée à votre contexte et à vos objectifs.

Mon expérience couvre une grande variété de secteurs, tels que le juridique, institutionnel, médical et pharmaceutique, environnemental et commercial, entre autres. Je travaille également avec des contenus culturels, pédagogiques et techniques. Ma formation et mon expérience me permettent de m'adapter à différents domaines, en recherchant chaque sujet en profondeur pour m'assurer que le message est précis et pertinent. Si votre projet appartient à un secteur bien précis, je peux vous garantir une approche personnalisée à la hauteur de vos attentes.

Bien sûr! Si votre projet ou événement nécessite à la fois une traduction de documents et une interprétation orale, je peux coordonner les deux services afin que vous ayez une expérience complète et fluide. Par exemple, je peux vous aider à pré-traduire le matériel événementiel, puis à effectuer l'interprétation pendant l'événement. Mon objectif est de vous faciliter la démarche en vous proposant des solutions complètes et adaptées.

Je comprends que la confidentialité est essentielle dans mon travail. Tous les documents que je manipule et les interprétations que j’en fais sont traités avec la plus grande confidentialité. Je suis prêt à signer des accords de confidentialité si vous en avez besoin et je gère les fichiers en toute sécurité tout au long du processus. Mon engagement est de protéger vos informations et de garantir que les données sensibles soient toujours entre de bonnes mains.

Demandez votre devis de traduction ou d'interprétation

Vous avez un projet en tête ou avez besoin de conseils en matière de services de traduction ou d’interprétation? Écrivez-moi et nous trouverons ensemble la solution linguistique parfaite pour que votre message arrive de manière claire et professionnelle, quelle que soit la langue ou le lieu.

    Retour en haut